历史

语序颠倒诗味浓汇泉诗话

语序颠倒诗味浓【汇泉诗话】

名联客上天然居,居然天上客”和人过大佛寺,寺佛大过人”两组语序互相颠倒,语法结构迥异,读起来却依然通顺,且前后意思相连,真是妙不可言。

古往今来,此类变换语序的例子还有很多,其中或透露机警,或增强表达效果,或调侃诙谐、趣味横生,令人益智。

历史上还有颠倒语序作诗的。据《水南翰记》载:一次,有一国子监祭酒写诗时,误将雕弓”二字写成弓雕”一监生作诗嘲笑道:

雕弓难以作弓雕。

似此诗才欠致标。

若是此人为酒祭。

算来端的负廷朝。

将雕弓、标致、祭酒、朝廷四词分别倒置嵌入诗中,对祭酒的马虎作了幽默诙谐的善意讽刺。

据说清帝乾隆也作过一首语序倒置的诗。某词臣奉旨撰写墓志铭,误将翁仲写成仲翁。阮翁仲乃秦朝宿将,勇武异常,战功卓著, 后世将翁仲视为勇武的象征,并常被雕为墓前石人。词臣因为常识问题出错,被贬为苏州通判。赴任时乾隆作诗送他:

翁仲如何说仲翁。

十年窗下欠夫工。

从此不准归林翰。

贬尔州苏作判通。

诗中有意将翁仲、工夫、翰林、苏州、通判诸词用字颠倒,借题发挥加以调侃,自然流畅,颇具艺术魅力。

本文相关词条概念解析:

翁仲

翁仲,原本指的是匈奴的祭天神像,大约在秦汉时代就被汉人引入关内,当作宫殿的装饰物。初为铜制,号曰“金人”、“铜人”、“金狄”、“长狄”、“遐狄”,但后来却专指陵墓前面及神道两侧的文武官员石像,成为中国两千年来上层社会墓葬及祭祀活动重要的代表物件。除了人像外,还包括动物及瑞兽造型的石像,置于咸阳宫司马门。汉代的翁仲几乎无法在古玩市场上见到,汉代的造型是年轻人的脸,线条简单,无倒三角胡子(三角胡子是宋朝以后的形象),从腹部横穿一孔。通天孔、“人”字形打孔以及倒"丁“字孔都是宋明时期仿品的特征。

每日吃什么药对术后ED治疗有效果
肇庆治疗男科方法
苏州圣爱植发医院电话
最近更新
友情链接