游戏

美国街道名称分类及其简称上.蹭飞

美国街道名称分类及其简称(上)

不久前曾经谈过美国高速道路的名称,介绍了Highway、Parkway和Turnpike,还有Interstate、TollRoad等,听起来有点复杂,但是比起城镇的街道名称来,那可是太简单了。

不久前曾谈过美国高速道路的名称,介绍了Highway、Parkway和Turnpike,还有Interstate、TollRoad等,听起来有点复杂,但是比起城镇的街道名称来,那可是太简单了。就好像走南闯北的中国人每到一个新的地区,往往要一段时间才能习惯当地的街名一样,中国人到美国来,把那些大街小巷的英文名字闹明白,也得花点工夫才行。下面我们就来介绍一下美国的街名类别,它们的来历,以及地图和路牌上的简写。

不久前曾谈过美国高速道路的名称,介绍了Highway、Parkway和Turnpike,还有Interstate、TollRoad等,听起来有点复杂,但是比起城镇的街道名称来,那可是太简单了。

Road不但用在街道名称上,在日常生活中也常常碰到它,例如“road test”指的是驾照考试的路考,“road hug”是那些在路上开车横冲直撞的家伙,“road trip”专指体育运动特别是几大球俱乐部的客场比赛,而“road map”除公路图的原意外,现代常常用来指重大国际政治问题的解决路径或方案。

Road的路牌缩写为RD或Rd。

Way这个词在古英语里拼作weg,是从古日耳曼语的wegaz演化而来,意思是道路、路径和旅途。*在美国除了作为高速道路称谓的后缀,如Highway、Freeway等以外,如果用来作为街道名称的话,常常是城镇特别是郊县社区的短小街道。但是有一个例外,就是纽约大名鼎鼎的百老汇大街。百老汇英文叫Broadway,是一条纵贯曼哈顿全岛的街道,从南端可以遥望自由女神的炮台公园起始,往北穿越以出名的铜牛和华尔街为代表的金融区,然后是小意大利、中国城、时期广场、百老汇剧院区、林肯核心1直到哈莱姆,还有和它擦肩而过的格林威治村,多种文化在那里交流冲撞,汉语把它译为百老汇大街,可谓翻译界的神来之笔。

Way这个词在美国英语里也有不少转义而来的其他用法,例如That’s the way to go是“就该这么做”,而There’s long way to go是说 “路还长着呢”,至于美国国会的Committee on Ways and Means(拨款委员会),里面用到的ways and means指的是可以自行支配的资金或资源,它和道路的原意就离得略微远了一点。

Way这个字本身就不长,所以街道路牌上用不着缩写。

美国街名种别还有很多,例如Avenue,Boulevard,Alley,Court,Place等,请待下回分解。

华纳兄弟旗下已发售游戏《蝙蝠侠:阿甘骑士》虽然在PC版发售后面临诸多BUG问题你可以按区域查找北京新居、二手房,也可以按区域查询北京房价。同时,你买房 进程中遇到的很多问题都可以在这里得到解答。

声明:本媒体部分图片、文章来源于络,版权归原作者所有,如有侵权,请与我联系删除。

南京包皮包茎治疗哪家好
成都包皮医院
南昌治疗白癜风医院哪好
友情链接